No puedo disponer de todo mi tiempo.
不能完全自由支配时间.
No dispongo de dinero para comprar un coche.
没钱买车。
Disponemos de muy buenas condiciones de trabajo y estudio.
有优越工作和学习条件.
El hotel dispone de hojas y sobres con su membrete.
这家旅馆备有自己信笺和信封。
Deseo agregar asimismo que, de hecho, no se dispone de un presupuesto electoral finalizado.
还应该补充说明,实际上目前没有最后确定选举预算。
Hoy disponemos de los medios para erradicarlos.
今天,有办法消除极端贫困和饥饿。
Cada delegación gubernamental dispondrá de dos asientos.
将为每个政府代表团分配两个席位。
Algunos Estados indicaron que no disponían de estadísticas.
一国家报告说得不到统计资料。
Al respecto no se dispone de datos fidedignos.
在这个问题上尚无可靠数据可用。
Se agradecería disponer de información sobre estos gastos.
最好能提供这类支出数额信息。
Las parejas casadas también disponen de esa posibilidad.
已婚夫妇依然可以收养子女。
23 Los titulares de bonos dispusieron de tres opciones.
向债券持有人提出了三种可选办法。
Por ahora no se dispone de más datos concretos.
目前尚没有更具体数据。
Se dispone de datos, pero se desconoce su precisión.
数据有,但不知道否精确。
Hasta hace poco, las víctimas disponían de escasa ayuda.
受害者很少能够得到帮助,直到现在依然如此。
La Comisión dispondrá de cuatro días para su labor.
关于本届会议工作安排,委员会有四天时间可以利用。
De hecho, no dispone de personal fuera de Monrovia.
实际上,卫生部在蒙罗维亚以外没有任何工作人员。
Pregunta si el Estado parte dispone de inspectores de trabajo.
缔约国否设立了劳动检查员一职?
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他共同财产。
Se dispone de leyes, pero su aplicación es muy deficiente.
法律已经制订,但对于法律条款执行却还很不到位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Disponían de un intrincado sistema de contabilidad al que llamaban los quipus.
印加人拥有一个复杂的统计体系,被称为“奇普”。
Solo disponen de dos minutos para empaquetarlos y enviarlos al almacén refrigerado.
他们只有两的时间来送入冷藏仓库。
Ninguno de los modelos matemáticos de los que disponemos se le parece.
我们没有相应的模型。”
Yo sólo disponía de mis llaves.
我手头只有几把钥匙。
Y ciertamente disponían de un espacio mayor que el que tenían dentro del huevo.
确实比在蛋壳里的空间大多了。
Pero ya sabes que las mujeres casadas no disponemos de mucho tiempo para escribir.
可是你知道,结了婚的女人是没有什么工夫写信的。
O, si tú quieres, forzarlo a disponer antes de tiempo.
再说,你若愿意的话,还可以请上帝早点安。
Este botón es un interfono, cada asiento dispone de uno igual; para hablar manténganlo presionado.
这样的按钮就是送话器开关,座位和床边都有,按下后就能通话,有什么其他需要,也可以通过它呼叫我们。”
En ellos, los habitantes de las ciudades disponían de tiendas, bibliotecas, jardines y palestras, destinadas a los ejercicios gimnásticos.
在这些城市里,居民们都有商店,图书馆,花园和用于体育的竞技场。
Nuestros ancestros disponían de sus muertos de diversas maneras.
我们的祖先以各种方式处理死者。
Dispondremos de 50 minutos para realizar las dos tareas.
我们将有 50 的时间来完成这两项任务。
Lo siento, en este momento no disponemos de habitaciones libres.
很抱歉,我们现在没有空房间。
Tal vez la profesora no disponga de mucho tiempo esta tarde.
“也许老师今天下午没有太多时间。
Llevamos, además, docencia y todas las herramientas de las que disponemos para mejorar la salud de los Turkana.
另外,我们还带来了教育和我们有的一切工具来改善图尔卡纳人的健康。
Dispongo de poco tiempo para divertirme.
我很少有时间去玩。
Consideremos a estos afortunados que dispondrán de un total de 5200 semanas de vida desde su nacimiento.
让我们考虑一下这些幸运儿,他们从出生起总共还有 5,200 周的生命。
Santiago Cafiero anticipó que se va a disponer de un vuelo especial para traer a quienes quieran volver.
圣地亚哥·卡菲罗预计将有一个特别航班来接那些想要返回的人。
Durante las vacaciones de verano, los que disponen de medios, incluso, suelen viajar a las playas para nadar en el mar.
暑假期间,那些有条件的人为了能在海里游泳甚至经常去海滩旅游。
Durante las vacaciones de verano, algunos que disponen de medios incluso pueden viajar a las playas para nadar en el mar.
暑假期间,有条件的人会去海边,在海里游泳。
Inventamos las ficciones para poder vivir de alguna manera las muchas vidas que quisiéramos tener cuando apenas disponemos de una sola.
我们之所以创造了虚构,正是为了在某种意义上体会到我们渴望拥有的那许多别样的生活,因为往往我们甚至连其中之一种也无法完整拥有。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释